This week, I published two new articles, one focused on the Middle East, and another about domestic events. Both, however, deal with Islamophobia and the necessary interfaith response to it.
Sojourners was kind enough to ask me to write a piece in response to the anti-Muslim rallies which were planned throughout the country last weekend. Fortunately, many of these protests didn’t materialize, and often the ones that did were met with loving responses from Muslims and other Americans. Still there is always more that can be done.
If you do demonstrate, make Jesus (and Muhammad) proud.
Learn about Islam…and Islamophobia.
Publicize what you’re doing, even if it’s something small.
Repeat steps 1 through 4, even when a hate rally isn’t coming to town.
One important gesture, I write, is joint prayer: “Christians could observe Muslim’s prayer rituals, or better yet, recite a written prayer together with them. This sample prayer, which incorporates teachings from both Islamic and Christian traditions, could be used to affirm the common values maintained by all:
Almighty and Merciful God,
Who created humanity in all its wonderful diversity:
Help us to be peacemakers
And inspire us to repel evil with good.
Help us to love our neighbors,
To welcome the stranger,
And to turn enemies into friends.
Guide as one community
As we strive on the path of justice, peace, and understanding.”
There was no acknowledgment of peaceful co-existence in the past, of the centuries of tolerance during which Christian communities thrived under Muslim rulers. There was no mention of the tolerance that today is typical of Jordan. There was simply implicit condemnation of Islam and the unchallenged characterization of the country as a “hostile environment… this overwhelmingly non-Christian community [in which] the church youth group gives our children safe harbor where they can grow in their faith and feel supported and cared about.”
Elaborating on the history and contemporary situation of Muslim-Christian coexistence in Jordan, I also reference my Fulbright research on Arabic-language Christian satellite television channels to help explain what might have led to Sweden’s one-sided portrayal.
In addition, I point to a decades-old poem by the Jordanian writer, Arar, whose words are quoted in the piece’s title. It’s message, about the shared Christian and Islamic heritage of Jordan, is echoed in a more recent poem which I encountered online and translated into English:
Because I Was Born in Jordan
I open the Qur’an
with a cross upon my chest,
reading Surat al-Tawba at the break of day
and Surat Maryam as the sun sets.
I look to my right
and I see Christ there.
I look to my left
and I greet the face of the beloved Prophet.
You all, don’t ask me:
“What is this strange prayer?
What is this foreign religion?”
Because this prayer isn’t strange,
and this path isn’t foreign.
It is who we are,
Because when Mama bore me in Jordan,
she baptized me with the water of Zamzam
and gave me the Qur’an as well as the cross.
The Muslims and Christians that came together across the U.S. last weekend, and the individuals that live side-by-side in Jordan, would make Jesus and Muhammad proud. They challenge the suspicion and distrust that too often characterize our time, and approach one another with love and patience. Their witness is crucial for today’s world, and an example we all must follow.
In a world full of suffering and violence, we are given this truth at Easter:
Al-Masihu qama min bain al-amwat, Wa wati al-mouta bil-mout, Wa wahab al-hayata lil-lethina fil qubour.
Christ has risen from the dead. In dying, he trampled death, And gifted life to those who were in the tomb.
We still do feel the sting of death, and we still experience the pain of suffering. But we know how much God loves us, that he is here with us, right in the midst of it.
For that reason we always, always, always have hope.
Residents of Yarmouk Camp, a Palestinian refugee camp in Damascus. After being bombarded and besieged by the Syria government, the camp is now embroiled in another round of fighting between the government, ISIS, and its own Palestinian fighters.
The family of Deah Barakat, who was murdered along with his wife and sister-in-law in Chapel Hill, NC. Several similar shootings have taken the lives of Muslim-Americans in recent weeks, but have received far less media attention.
Mourners in Garissa, Kenya, after the Somali-based group, al-Shabab massacred 147 Christian students at a university there.
Fr. Frans van der Lugt, who was murdered in Homs, Syria last April.
A few weeks ago, I had the opportunity to present my research from my year in Jordan. While living in Amman, I conducted research on Christian television channels which broadcasted there, and their impact on Muslim-Christian relations in the country.
I only had 9 short minutes to discuss 9 months of research, so this presentation is only an initial taste. I’m currently working on an article for publication that will go into further details of my work.
I presented my research along with other current Georgetown students, at an event about social justice research. My talk begins at minute 39. You can also watch the Q&A, during which I talk about a range of issues like ISIS and identity in Jordan.
39:00: My presentation
54:45: Why did you want to do this research?
57:20: What is the history of these Christian channels? What about Sunni-Shia channels?
1:10:12: Factors of identity in Jordan
1:14:10: Did these channels spur dialogue?
This year’s Eid al-Adha, the Islamic feast of sacrifice[i], comes at a challenging time. Debates over Islam’s true nature rage like the battles fought in the deserts of Iraq and Syria. For many, the only images of Islam today are slender knives, black flags, and hooded faces. For me, these are daily images, too. But they aren’t the only ones.
In these recent months, I have encountered new ideas and truths in the religion of Islam which have enriched my own understanding of God, and that have provided me with new perspectives about what it means to be a believer. These “rays of Truth” in Islam have helped me reflect on my own tradition, and they point out similarities among the Abrahamic traditions. Given the tragedy of world events, it seems imperative that I now share them. I hope these brief reflections can not only shed light onto a religion that is still unknown to many, but also spark inward, personal conversations about humans’ relationship with the Divine.
God’s Greatest Attribute
Muslims begin prayer, meals, and most tasks by invoking God using the phrase, Bismillah ir-Rahman ar-Rahim, which means “In the name of God, the Most Compassionate, the Most Merciful.” This invocation also introduces nearly every chapter of the Qur’an, and points to God’s chief attribute in Islamic theology: rahmah, mercy.
In the Qur’an, which Muslims believe is the revealed Word of God, God speaks constantly about His mercy for humanity. These are only a few examples:[ii]
-“Whoever does evil, or wrongs himself, then seeks the forgiveness of God, will find God Forgiving, Merciful.” (4:110)
-“Your Lord has prescribed mercy for Himself.” (6:12)
-“My Mercy encompasses all things.” (7:156)
-“God is of infinite grace.” (8:29)
As I grew more and more aware of the importance of God’s mercy in Islam, I began to notice its central place in Christianity. The theme of mercy is inescapable in the psalms for daily Mass, in the parables of Jesus on Sundays, and in Pope Francis’ homilies about the need for a “Church of mercy.” This belief in a merciful God is a core similarity between Christians and Muslims, and it was highlighted in the Second Vatican Council’s Declaration on other religions, which reads: “Together with us, [Muslims] adore the one, merciful God.”
This common conception of God became even clearer and more meaningful to me upon delving into the Arabic word, rahmah. Rahmah comes from the word “womb” (rahm), and its connection to motherhood is not lost to Arabic speakers. Rahmah is not a feeling of pity, or the disposition of a distant king who pardons prisoners. It is a visceral, gutsy parental love that creates and sustains. Scholars of comparative religion (both Christian and Muslim) have argued that rahmah should then not be translated as mercy, but as agape, the Greek word used by Christians to describe God’s unconditional and expansive love for humanity. When St. John writes in his epistle that “God is agape,” he could have as easily said, “God is rahmah.”
St. Francis of Assisi, the saint whose life Catholics celebrate on this day, recognized the value in Islam’s conception of God, too, and found in it similarities with his own Christian faith. Shortly after his days-long dialogue with the leader of Egypt, Sultan Malik al-Kamil, whom he initially sought to convert to end the fighting between the Crusaders and Muslims, Francis wrote a litany, celebrating God’s many attributes. Unsurprisingly, it resembles the Islamic litany of God’s 99 names. The first attribute in the Islamic litany, and the last in Francis’, is “merciful.” This is no coincidence, as scholars of Francis’ life have noted.
Today is also an important day in Judaism. This evening, Jews are concluding their celebration of Yom Kippur, a solemn celebration of God’s mercy on humanity, despite our constant failures. On this special day, Christians, Muslims and Jews invoke our common God in their own ways. But those of each tradition can confidently call to God using this moving description I encountered in a Melkite (Greek Catholic) service in Jordan last Holy Week: “You, You whose mercy has no measure.”
Worship as gratitude; Shukr v. Kufr
A second theme in Islamic theology that has prompted much reflection is the Qur’an’s surprising and “radical contrast” between shukr and kufr. Shukr is “gratitude” or “thanksgiving,” while kufr is often defined as “denial” or “unbelief.” This may seem like a strange, illogical set of opposites at first, so let’s dig deeper.
Over the centuries, Islamic scholars and ordinary Muslims have used the term kufr to describe the lack of belief in the Islamic truth claims. The term has been used to draw a line between the Muslim community and non-Muslims. But, as contemporary scholars have noted, this interpretation often does to acknowledge the full meaning of the word as its used in the Qur’an. Kufr at its most basic level means to “cover”—the word even sounds like the English translation! In the Qur’an, kufr is used not as an opposite to iman (belief) but to shukr. One of many examples is Qur’an 2: 152: “And be grateful to Me and do not deny (takfiruna) Me.”
Eminent Anglican scholar Kenneth Cragg describes kufr as the “willful concealment” of the blessings of God, who creates and sustains humanity and all of His creation. God has imbued the world with many signs (ayat) meant to “alert us to reverence and thanksgiving,”[iii] and when we ignore these blessings and our God-createdness—often by disregarding the dignity of God’s creatures—we become kuffar (ungrateful disbelievers).
Thus, the Qur’an speaks of gratitude as worship: “You must worship God and be among the thankful” (Q.39:66).[iv] The Catholic Mass echoes this idea when, at the beginning of the most important ritual, the priest says: “It is right and just, our duty and our salvation, always and everywhere to give you thanks…”
Being grateful and worshiping God don’t just mean saying thank you and acknowledging God’s existence, but in caring for humanity and working to establish social justice. God says in the Qur’an: “Worship is…(showing) kindness to parents and to the near of kin, and orphans, and the needy, and the neighbor who is a kinsman and the neighbor who is not kinsman, and the fellow traveler and the wayfarer.” (Q. 4:36) The Qur’an, like the teaching of Jesus in the New Testament, measures a person’s religiosity not only by their beliefs but by the way they respect all of God’s creation.
The center of my life
The last bit of Islamic theology I’d like to highlight is one that a new friend, Scott Alexander, a Catholic scholar of Muslim-Christian relations, brought up during a recent conversation. Islam, like Christianity, is a monotheistic religion. This monotheism, which is distinct from that of Christianity by its rejection of the Incarnation and the Trinity, is described by the Arabic word tawhid. This word is sort of an umbrella term for a larger theological discussion about the nature of God, but what I want to focus on is a bit different. Again, we look to the Arabic language.
The Arabic root of tawhid, w-h-d, means “one,” or “single.” But when put in this construction, (with a ta- prefix and a long “e” sound between the last two root letters) the meaning is affected. This construction, which students of Arabic will recognize as a Form II masdar, means “making one” or “unifying.” It is not a passive state of “being one” but something we do to God— making God one.
Monotheism isn’t just about acknowledging God’s oneness, but about putting God at the center of our lives. It is about living out this popular Catholic hymn: “You Lord, are the center of my life/I will always praise you, I will always bless you/ I will always keep you in my sight.” Tawhid is not so much a belief but something we undertake. Yom Kippur, Judaism’s most important feast, is a celebration of the Hebrew people’s turning away from—repenting—the worship of the golden calf, and fixing their eyes again on God.
Today’s feast of celebration and sacrifice for Jews, Christians, and Muslims is an opportunity for us to put God back at the center of our lives, to live out our monotheism in a way that honors God and humanity.
Muslims often call this feast, Eid al-Qurban. Qurban is another Semitic word for sacrifice and is used by all three religions. It is used in Hebrew to describe the burnt sacrifices offered by Jews, and for Syriac- and Arabic-speaking Christians, it refers to the Eucharist, the sacrifice of Jesus Christ on the cross. The term, from its root q-r-b, connotes “closeness,” “approaching,” and “nearness.” The ritual sacrifice of animals in the case of the ancient Jewish and contemporary Muslim traditions, and the sacrifice of Jesus—the Lamb of God—in the Christian tradition, all seek to atone for the sins of the community and bring the community closer to God.
Today’s world events seem defined by separation, alienation, and difference. Though charged with language about God, they make us feel distant from Him. So it is important today that we pray this prayer from the synagogue, from the monastery, and from Mecca:
“May this confluence of our feasts bring us together—closer to one another, and closer to You, You whose mercy has no measure.”